TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1995-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pêche commerciale
OBS

Dans le cadre des travaux de construction du lien fixe.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Making a fictitious transaction in a security or knowingly giving or accepting an order involving no change of beneficial ownership of a security.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

effectuer une opération fictive sur un titre, ou donner ou accepter consciemment un ordre qui n'entraîne aucun changement dans la propriété d'un titre; (...)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Health Insurance
OBS

Field: health care insurance.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Assurance-maladie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Characterology
OBS

character of describing or being described in well-rounded completeness.

Français

Domaine(s)
  • Caractérologie
OBS

caractère de ce qui comporte trois dimensions

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1988-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Steel

Français

Domaine(s)
  • Acier
OBS

Équivalent proposé par personne-ressource du client.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Labour Law
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit du travail
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Pursuant to the Jury Act, Gazette Part II.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

En vertu de la Loi sur le jury, Gazette Partie II.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • ushiroukemi
  • ushiro ukemi
  • backward breakfall
  • backwards fall

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • ushiroukemi
  • ushiro ukemi

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Magnetism
Terme(s)-clé(s)
  • high field nuclear magnetic resonance spectrometer

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie analytique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Magnétisme
OBS

Source : MS-186/82 Science 82 Guidebook.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(50)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :